Jak używać "zrozumcie mnie źle" w zdaniach:

Anton to świetny koleś, nie zrozumcie mnie źle Ale czy on powinien tam pracować?
Антон милый парень - не поймите меня неправильно - но стоит ли ему работать здесь?
Nie zrozumcie mnie źle, to nie jest tylko wina Białych, że Czarni i Brązowi nie są zamożni.
Я болен, мне нужна эта таблетка. Правительство пытается подсадить тебя на какую-то легальную хуйню.
/Nie zrozumcie mnie źle, wierzę w dyplomację./ /Ona może działać./
Не поймите неверно, я верю в дипломатию. Она работает.
Nie zrozumcie mnie źle, też uważam, że to dziwne, ale w tej chwili ta firma bardziej potrzebuje Veroniki niż ona nas.
Поймите меня правильно. Мне тоже это кажется странным. Но Вероника необходима фирме, больше, чем мы ей.
Nie zrozumcie mnie źle, cieszę się, że mam ją z głowy.
Не подумайте, я дико рад избавиться от нее.
Nie zrozumcie mnie źle, cieszę się, że Centrum Zwalczania i Zapobiegania Chorób się tym zainteresowało, ale tak naprawdę to potrzebujemy szczepionki.
Да. Не поймите привратно-- Я рада, что Центр контроля заболеваний здесь, но вакцина нам сейчас нужнее.
Nie zrozumcie mnie źle, był twardym skurwysynem, ale nieliczącym się.
Нет, он был жесткий, но мелкий.
/Nie zrozumcie mnie źle, /nie jestem nieszczęśliwy.
Поймите правильно. Меня нельзя назвать несчастным.
Ale nie zrozumcie mnie źle, jesteśmy też bardzo amerykańscy, lecz nasze rodziny i korzenie wywodzą się z tego właśnie miasta.
Не поймите меня неправильно, мы по-прежнему американцы, но... наши семьи и наши корни тесно связаны с культурой этого города.
(Śmiech) Nie zrozumcie mnie źle, lubię ryby i pomidory, ale to jest po prostu przerażające.
Не поймите меня неправильно, я люблю рыбу и помидоры, но это просто гадость.
Nie zrozumcie mnie źle. Nie jestem przeciwniczką uczenia angielskiego, drodzy nauczyciele angielskiego na całym świecie.
Не поймите меня превратно, учителя английского, я не против преподавания английского языка.
Nie zrozumcie mnie źle, to nie działo się tak łatwo.
Не поймите меня неправильно, это, конечно, произошло не так.
Nie zrozumcie mnie źle, nie sugeruję, że dzielenie się danymi jest czymś złym.
Не поймите меня неправильно, я ни в коем случае не говорю, что обмен данными — это плохо.
Nie zrozumcie mnie źle, pamięć operacyjna jest wspaniała.
Не поймите меня неправильно, кратковременная память невероятна.
I nie zrozumcie mnie źle: myślę, że szczęście jest wspaniałym celem dla dziecka.
И не поймите меня превратно: Я думаю, счастье — это прекрасная цель для ребёнка.
(Brawa) Nie zrozumcie mnie źle; zachodnia medycyna to najbardziej efektywny system lecznictwa w dziejach. Jednak ma wiele luk.
(Аплодисменты) Не сомневайтесь, западная медицина — самая результативная система лечения из всех существующих, но в ней масса прорех.
Nie zrozumcie mnie źle, to jest wyjątkowo trudne, wymaga ciężkiej pracy, Nie my jedni nad tym pracujemy.
Не поймите меня неверно — это невероятно сложно и потребует многих усилий, и этим занимаемся не только мы.
Nie wszyscy mi odpisują, ale nie zrozumcie mnie źle.
Не все отвечают. Но поймите меня правильно.
Nie zrozumcie mnie źle, Zjadłabym tego pączka od razu.
Не поймите меня неправильно. Я бы съела этот пончик за минуту.
Choć – nie zrozumcie mnie źle – pieniądze są nam potrzebne.
Нет, не поймите меня неправильно, деньги нам нужны.
0.9437530040741s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?